Le Coran utilise le mot “bâtard” ?!?

Le Coran utilise le mot “bâtard” ?!?

Création : 31/07/2010

Modification : 15/08/2012

Par Sâlik al-Hânif

Remerciements à un internaute pour son complément bénéfique


Certains chrétiens ont osé utiliser l’argument selon lequel le mot “bâtard” serait utilisé dans le Coran, et ils interprètent cela en disant que le Coran insulterait un homme insinuant ainsi que Dieu emploierait des mots inappropriés.

Voici le passage coranique en question :

“N’obéis donc point aux négateurs qui aimeraient bien que tu sois accommodant avec eux, afin qu’ils le soient aussi avec toi. Et n’obéis à aucun jureur méprisable, détracteur médisant, hostile à tout acte charitable, agressif, scélérat, perfide et bâtard de surcroît; qui, se sentant pourvu de richesses et d’enfants,  s’écrie quand il entend réciter Nos versets : «Ce ne sont là que des fables qui remontent aux anciens !» À celui-là Nous ferons porter un jour sur le museau la marque de l’avilissement.”

(Saint-Coran, Sourate 68,8-16)

Le mot utilisé dans le Coran est “Zanim” qui veut seulement dire “enfant adultérin” et rien d’autre. Le Coran fait ici référence à Abou al-Walîd al-'Akhnas ben Shariq ben 'Amrou ben Wahb al-Thaqafî qui ne cessait d’injurier et de discréditer le Prophète (paix et bénédictions sur lui). A la révélation de ce verset, il reconnut tous les défauts et les vices dont le Coran l’a décrit, mais il ne savait pas qu’il était enfant d’adultère, et d’ailleurs nul parmi les mecquois ne le savait. Pour en avoir la certitude, il prit son épée et força sa mère à lui dire la vérité. Elle lui dira : “Ton père était impuissant (‘anîn) alors j’ai attendu un moment de fécondité et je suis allé vers un berger et j’ai couché avec lui. C’est lui ton père.” Ce verset est un miracle en soi, car personne n’avait la connaissance de ce fait, et le prophète (paix et bénédictions sur lui) ne l’a su qu’au travers de la Lumière de la Révélation. Il existe également une autre tradition rapportée quant à ce personnage dans la Sîra d'Ibn Ishâq. En effet, nous lisons :

Il [Dieu] ne l'a pas qualifié de "batârd" (zanîm) à cause d'un vice dans sa généalogie, car Dieu ne dénigre personne à cause de sa généalogie, mais il l'a qualifié par la qualité par laquelle il est connu. Zanîm veut dire : celui qui s'attribue un père qui n'est pas le sien. Al-Khatîm a dit, au temps pré-islamique : Zanîm (bâtard) que les hommes ont adopté par surcroît comme un tibia ajouté à la peau.

Source : Ibn Ishâq, Muhammad, Traduction, introduction et notes d'Abdurrahmân Badawi, Tome I, éditions al-Bouraq, p.284

Al-Boukhârî rapporte dans son recueil de tradition l'information suivante :

4917 - حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي حَصِينٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، {عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ} [القلم: 13] قَالَ: «رَجُلٌ مِنْ قُرَيْشٍ لَهُ زَنَمَةٌ مِثْلُ زَنَمَةِ الشَّاةِ»

Ibn 'Âbbâs - Dieu les agrée, lui est son père -, au sujet de ces mots : {grossier et par surcroît de souche rapportée (zanîm)} [Coran 68,12] a dit : "Il s'agit d'un homme de Quraysh qui avait une entaille pareille à celles qu'on fait à l'oreille d'un mouton."

Source : Sahîh al-Boukhârî, hadîth n°4917

La signification de cela, c'est que "le zanîm" était connu par les mauvaises actions qu'il accomplissait et qu'il était aussi reconnaissable que ne l'est un mouton à qui on a fait une entaille parmi le troupeau dans lequel il se trouve.

De même qu'ibn Kathîr a un commentaire très long autour de cette question disponible ici (en arabe) ou voir les scans suivants :

Ainsi, le terme "zanîm" a plusieurs sens dont "celui qui s'attribue de fausses origines", "le dévergondé, le vilain", "l'adultérin" ou encore "l'homme qui incite au mal, le commet et a un comportement démoniaque."

Quelque soit l'histoire, suite à cette affaire, Abou al-Walîd n’embêtera plus jamais le prophète (paix et bénédictions sur lui). Il y n’y a donc aucun reproche à faire au Coran sur ce point. Le plus merveilleux est que ces mêmes chrétiens qui s’en prennent au Coran sur l’emploie de ce mot, ne voient pas que dans la Bible, ce même terme est utilisé... C’est vraiment moche !

Démonstration:

Deutéronome 23.2

Le bâtard n'entrera point dans l'assemblée de l'Eternel, même sa dixième génération n'entrera point dans l'assemblée de l'Eternel.

Zacharie 9.6

Et le bâtard habitera à Asdod ; et je retrancherai l'orgueil des Philistins.

Afin qu’il n’y ait aucune contestation, voyons voir comment la Bible Annotée justifie cela concernant Deutéronome 23, 2 :

2 à 9 Personnes à exclure de l’assemblée. Cette loi peut paraître sévère envers les individus qu’elle concerne, mais elle n’en a pas moins un but d’humanité en ce qu’elle est destinée à réprimer un usage cruel fort répandu chez les peuples de l’Orient. Elle ne concerne que l’ancienne alliance; #Esa 46:3-6 annonce expressément son abolition dans la nouvelle; comparez. #Ac 8:27. Voir #Le 22:24.

Pour Zacharie 9, 6 mettons en parallèles plusieurs traductions de ce passage.

Bref, nous posons la question aux chrétiens : pourquoi le Saint-Esprit a inspiré de tels propos à l’auteur du Livre de Zacharie ?! Était-ce une sainte inspiration ou une MAL-sainte inspiration ?!

  Quoi de mieux que de rappeler les propos que Jésus (que la paix de Dieu soit sur lui) aurait prononcé dans l'évangile de Matthieu :

“Ne jugez point, afin que vous ne soyez point jugés. Car on vous jugera du jugement dont vous jugez, et l'on vous mesurera avec la mesure dont vous mesurez. Pourquoi vois-tu la paille qui est dans l'oeil de ton frère, et n'aperçois-tu pas la poutre qui est dans ton oeil? Ou comment peux-tu dire à ton frère: Laisse-moi ôter une paille de ton oeil, toi qui as une poutre dans le tien? Hypocrite, ôte premièrement la poutre de ton oeil, et alors tu verras comment ôter la paille de l'oeil de ton frère.”

(Matthieu 7, 1-5)

Et Dieu Sait Mieux ce qu'il en est ! Allâhou A'lam