Avant de commencer je prononcerai l’invocation de Moise(que la paix de Dieu soit sur lui) : *création : 06/04/2010 *modification : 09/05/2010 La Parole d'Allah change-t-elle ? par Mouminbilah IntroductionCertains
missionnaires chrétiens et d'autres détracteurs de l'Islam soutiennent
qu'il y a un problème théologique dans le Coran. Voici leur raisonnement
: Tout d'abord ils avancent le fait que le Coran prévient que la Parole
d'Allah ne change pas, et ils citent les versets suivants : [...] Et nul ne peut changer les Paroles d'Allah, et il
t'est déjà parvenu une partie de l'histoire des Envoyés.
(Al-An'âm 6,34) [...] Nul ne peut modifier Ses Paroles [...]. (Al-An'âm 6,115) [...] Il n'y aura pas de changement aux Paroles d'Allah [...]. (Younouss 10,64) [...] Nul ne peut changer Ses Paroles. (Al-Kahf 18,27) Chez moi, la parole ne change
pas; et Je n'opprime nullement les
serviteurs. (Qaf 50,29) Ensuite,
en pensant exposer un problème théologique tout droit sorti de leur
imaginaire, ils citent les versets qui traitent de l'abrogation que
voici : Si
Nous abrogeons
un verset quelconque ou que Nous le fassions oublier, Nous en apportons
un meilleur, ou un semblable. Ne sais-tu pas qu'Allah est Omnipotent ?
(Al-Baqara 2,106) Nous te ferons réciter (le Coran), de sorte que tu
n'oublieras que ce qu'Allah veut. Car, Il
connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché. (Al-A'lâ
87,6-7) Ensuite,
ils posent la question suivante : Comment concilier l'abrogation avec le fait que les paroles de Dieu ne changent pas ?! N'est-ce pas là une contradiction coranique ? Surtout que le livre saint des musulmans est réputé pour ne contenir aucune contradiction ! La contradiction n'a été soulevée que
chez nos adversaires. Nous nous proposons de répondre pour eux, aux
difficultés devant lesquelles leur intelligence a abdiqué, impuissants
qu'ils furent à y trouver une interprétation. Ils ont ainsi versé dans
l'aveuglement et l'égarement. Nous dépenserons à tirer ces difficultés
au clair, une somme d'efforts suffisante pour que la Vérité luise,
éclatante, dans toute sa splendeur et sa majesté. Puisse Dieu nous
assister dans notre tâche ! De quoi parlent les versets précisant que la Parole d'Allah ne change pas ?Analyse du verset 6,34ولقد كذبت رسل من قبلك فصبروا على ما كذبوا
وأوذوا حتى أتاهم نصرنا ولا مبدل لكلمات الله ولقد جاءك من نبإ المرسلين Traduction approchée Certes, des messagers avant toi ont été traités de
menteurs. Ils endurèrent alors avec constance d'être traités de menteurs
et d'être persécutés, jusqu'à ce que Notre secours leur vînt. Et nul ne peut changer
les paroles d'Allah, et il t'est déjà parvenu une
partie de l'histoire des Envoyés. Explication En remettant le verset dans son contexte, on constate que la Parole désigne ici la
Promesse faite par Allah d'accorder la victoire aux messagers, nulle part dans ce
verset il n'est question du Coran. Regardons
maintenant dans les commentaires : Al
Montakhab - Commentaire du verset 6,34 : 34 - Des messagers avant toi n'ont reçu de leurs peuples que des démentis et des offenses, tout comme l'a fait ton peuple avec toi. Ils ont pris en patience ces démentis et ces offenses jusqu'à ce que Nous les ayons fait triompher. Prends patience comme les autres ont patienté, jusqu'au jour où Nous te ferons triompher. rien ne changera la promesse faite par Allah d'accorder la victoire à ceux qui auront été endurants: elle se réalisera certes. Nous t'avons raconté les nouvelles de ces messagers et de l'appui que Nous leur avons accordé afin de te consoler et de t'apprendre que le Messager doit supporter les difficultés de se mission. [2] Ce
[verset] est un soulagement et une consolation de la part de Dieu pour
le prophète Muhammad (sws) à cause du démenti qu'il
a subi de son peuple pour avoir apporté la vérité de la part de Dieu.
Et le Très-Haut dit : Certes les polythéistes de ton peuple te
démentent, Ô Muhammad, ils combattent ta prophétie, ils renient les
Signes de Dieu qui leur sont parvenus, que cela ne te chagrine pas ! Et
patiente de leur démenti et sur les mauvaises choses qu'ils ont faites,
jusqu'à ce vienne le Secours de Dieu. Certes, des messagers avant toi
ont été démentis, Je les avais envoyé vers leur peuple et ils les ont
mal reçu. Ils ont patienté du rejet de leur peuple sans se laisser
décourager le moins du monde de continuer leur mission que Dieu leur a
confiée (prêcher la parole de Dieu), jusqu'à ce que le Jugement de Dieu
tranche entre eux {et Personne ne peut
changer les paroles d'Allah} ni les modifier ! [...]
Ensuite le Très Haut a confirmé et renforcé cette Promesse avec
Sa Parole et personne ne peut changer les Paroles d'Allah. Cela veut
dire que la Promesse de Dieu, envers toi (Ô Muhammad), de te donner la
victoire est véridique et confirmée. Et il ne peut y avoir de remise en
question, ni de changement là-dessus et vois la Parole du Très Haut
: {En effet,
Notre Parole a déjà été donnée à Nos Serviteurs les messagers}
[As-Sâffât 37,171] et Sa Parole : {Allah a prescrit : "Assurément, Je triompherai, Moi
ainsi que Mes Messagers"} [Al-Moujâdala 58,21] et le retour
dans les Paroles du Très-Haut est impossible. Sa Parole {Et il t'est déjà parvenu une partie de l'Histoire des
Envoyés} signifie ceci : leur évocation dans
le Coran montre comment Nous les avons sauvé et comment Nous avons
détruit leurs peuples. Et
Sa Parole {Ils
endurèrent alors avec constance d'être traités de menteurs} veut dire que tu dois, toi aussi, patienter comme
[les prophètes qui t'ont précédés] ont patienté {et ont été persécutés jusqu'à ce que Notre secours leur
vint} ou Notre Aide. Et tu auras ce qu'on t'a promis. {Et nul ne peut changer
les paroles d'Allah} comme preuve de cette victoire. Ce que Dieu, Exalté
Soit-Il, a promis, nul ne peut l'empêcher. Nul ne peut repousser Son
Jugement, ni contredire Ses Promesses. {Chaque échéance a son terme prescrit} [Al-Ra'ad 13,38] {Nous secourrons, certes, Nos messagers et ceux qui croient} [Ghâfir 40,51] {En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos
Serviteurs les messagers que ce sont eux qui seront secourus et nos
soldat obtiendront la victoire}
[As-Sâffât 37,171-173] {Allah a prescrit :
"Assurément, Je triompherai, Moi ainsi que Mes Messagers"}
[Al-Moujâdala 58,21] {Et il t'est déjà parvenu une partie de l'Histoire des Envoyés} Et Sa Parole {Certes, des
messagers avant toi ont été traités de menteurs. Ils endurèrent alors
avec constance d'être traités de menteurs et d'être persécutés, jusqu'à
ce que Notre secours leur vînt} c'est un
soulagement pour le prophète (sws) et une consolation, même après le
démenti de son peuple. Et Il [Allah] lui a ordonné la patience comme Il
l'avait ordonné à ceux qui étaient doués de fermeté parmi les messagers. Il lui a promit, de plus, la victoire tout comme les messagers l'ont obtenu par le passé. La victoire leur a été donnée sur terre, comme elle leur sera donnée dans l'au-delà, ainsi que le triomphe jusqu'à la fin heureuse. Après après que leur soit parvenu du démenti des paroles convaincantes. Ensuite, la victoire leur a été accordé dans cette vie tout comme elle le sera dans l'au-delà. Et c'est pour cela qu'Il [Allah] dit : {Et nul ne peut changer les paroles d'Allah} c'est par cette Parole qu'Il a prescrit la victoire dans la vie présente et dans l'au-delà pour Ses Serviteurs croyants comme Il le dit : {En effet, Notre Parole a déjà été donnée à Nos Serviteurs les messagers, que ce sont eux qui seront secourus, et que Nos soldats auront le dessus} [As-Sâffât 37,171] et le Très-Haut dit aussi : {Allah a prescrit : "Assurément, Je triompherai, Moi ainsi que Mes Messagers"} [Al-Moujâdala 58,21]. Sa Parole {Et il t'est déjà parvenu une partie de l'Histoire des Envoyés} [Al-An'âm 6,34] veut dire qu'une partie de leur histoire t'est parvenue, te montrant comment ils furent appuyés pour sortir triomphants de ceux qui les démentirent parmi leurs peuples, alors prends exemple sur eux [Ô Muhammad]. Analyse du verset 6,115وتمت
كلمت ربك صدقا وعدلا لا مبدل لكلماته وهو السميع العليم Traduction approchée Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie en
toute vérité et équité. Nul ne peut modifier Ses paroles. Il
est l'Audient, l'Omniscient. Explication Ce verset explique très
clairement que personne ne peut changer les Paroles d'Allah, mais cela
ne veut pas dire que Lui ne peut pas les abroger. Prenons un exemple
simple : si je dis que personne ne peut entrer chez moi, est-il logique
de conclure que je ne puisse pas y entrer moi-même ? Or, il est évident
qu'étant le propriétaire de cette maison, je peux moi-même y entrer.
Donc cette sentence n'implique pas que l'abrogation soit impossible.
Voyons les commentaires : Al Montakhab -
Commentaire du verset 6,115 : 115 - La sentence d'Allah a été prononcée: les paroles véridiques et justes de ton Seigneur sont couronnées par la révélation du Livre Saint renfermant la Vérité; il contient le jugement juste entre le vrai et le faux. Nul ne peut changer les parole d'Allah ni Son Livre. Il est - gloire à Lui - Celui qui entend parfaitement ce qui est dit et Il sait parfaitement tout ce qu'ils font. [2] Ils ont essayé de changer la Parole de Dieu car ils ne voulaient
pas sortir avec le Prophète de Dieu (sws) lors d'une expédition ; et
qu'ils ne combattraient pas les agresseurs avec lui d'après leur parole :
"laissez-nous vous suivre". Mais Dieu, Exalté et Glorifié, dit au
Prophète Muhammad (sws) : "ils veulent changer la parole qu'ils ont
précédemment dite" et Dieu a confirmé leurs intentions : {Dis : Jamais vous ne nous suivrez :
ainsi Allah a déjà annoncé} [Al Fath 48,15] c'est de cette manière
que se comprend Sa Parole : {Nul ne peut
modifier Ses paroles} ce qui signifie : Pas de
changement quant aux informations véridiques [que Dieu a révélées], et
rien ne changera ce que Dieu, Exalté et Glorifié, avait révélé car "ceux
qui sont restés en arrière" ne peuvent rien ajouter au Livre de Dieu,
ni rien en diminuer. Les Juifs et les Chrétiens, pas de doute qu'ils
sont des gens du Livre. Et Dieu, Glorifié et Exalté, nous a informé
qu'ils falsifient ce dont Il n'a pas informé et personne ne pourra
changer cela. Az-Zamakhcharî
- Commentaire du verset 6,115 : {Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie} signifie que tout ce dont Il nous a informé s'est accompli : les obligations et les interdictions, les promesses et les menaces {en toute vérité et équité. Nul ne peut modifier Ses Paroles} que nul ne peut changer quoique ce soit sur cela, ni plus en plus juste, ni en plus véridique. [...] "La Parole de Dieu" : on dit que c'est le Coran. Ar-Râzî - Commentaire du verset 6,115 : Les gens du Sens (ahl al-ma'ânî) ont dit que le terme "la Parole" ou "Les Paroles" signifient ce qui est venu en terme de promesses et de menaces, de récompenses et de punitions. Il n'y a pas de changement, ni de modification là-dessus comme Il [Allah] a dit {Chez Moi, la Parole ne change pas} [Qaf 50,29]. Al-Qourtoubî
- Commentaire du verset 6,115 : Et concernant Sa Parole {Et la parole de ton Seigneur s'est accomplie} c'est la lecture des gens de Koufâ (Irak) qui emploient le singulier tandis les autres emploient le pluriel [du mot "parole"]. Ibn 'Abbas a dit : "Les Promesses de Ton Seigneur, nul ne peut les changer". Et les paroles se rapportent à des mots ou à des effets de promesses, d'avertissements et autres. Qatadâ a dit : "Les Paroles sont ici le Coran et nul ne peut les changer. Et les manipulateurs ne peuvent rien y ajouter, ni rien y enlever". {En toute vérité et équité} concerne Ses Promesses et Ses Jugements. Personne ne pourra empêcher ce qu'Il avait prescrit, ni contredire Sa Promesse. Ar-Rammânî raconte selon Qatâda : "Personne ne peut modifier les jugements qu'on y trouve même s'ils peuvent changer et modifier des mots comme l'avaient fait les gens du Livre avec la Thora et l'Evangile ; ils ne pourront pas le faire avec le Coran". Ce verset témoigne qu'il faut suivre les preuves mentionnées dans le Coran parce que c'est une vérité qui ne peut pas être changée en son contraire, car La Parole vient du Sage qui connait tout et que rien ne Lui échappe. Ibn Kathir -
Commentaire du verset 6,115 : Le Verset {Nul ne peut modifier Ses Paroles} signifie que personne ne peut s'opposer au Jugement du Très-Haut, ni dans cette vie, ni dans l'au-delà {Et Il est l'Audient} car Il entend les paroles de Ses Serviteurs, Il est {l'Omniscient} car Il connait leurs mouvements et leurs secrets. Il récompense chaque serviteur pour son travail. Analyse des versets 10,62-64ألا إن
أولياء الله لا خوف عليهم ولا هم يحزنون الذين
آمنوا وكانوا يتقون لهم البشرى في الحياة الدنيا وفي الآخرة لا تبديل لكلمات الله ذلك هو الفوز العظيم Traduction approchée En vérité,
les bien-aimés d'Allah seront à l'abri de toute crainte, et ils ne
seront point affligés. Ceux qui croient et qui craignent [Allah], il y a
pour eux une bonne annonce dans la vie d'ici-bas tout comme dans la vie
ultime. - Il
n'y aura pas de changement aux paroles d'Allah -.
Voilà l'énorme succès ! Explication Ce verset ne parle nullement du
Coran. Si on replace le verset dans son contexte, il s'agit de La
Promesse divine pour les croyants (le paradis). Dieu dit qu'Il promet le
paradis à ceux qui croient en Lui et Le craignent, et c'est cette
Promesse là qui ne change pas. Il ne s'agit donc pas du Coran. Voyons
maintenant voir les commentaires sur le verset : Al Montakhab - Commentaire des versets 10,62-64 : 62 - Prenez garde - Ô vous les humains - sachez que ceux
qui se soumettent à Allah par la foi et l'obéissance, qu'Il aime et qui
L'aiment, ne doivent craindre ni humiliation en ce mode, ni châtiment
dans celui de l'au-delà. 63 - Ceux-là ne regrettent aucunement les biens
terrestres qu'ils n'ont pas obtenus, car Allah leur a réservé ce qui
est plus merveilleux que cela, en encore davantage. Ceux-là sont ceux
qui ont cru en tout ce qui leur a été envoyé de la part d'Allah, qui se
sont soumis à la Vérité, qui ont évité de commettre des péchés et qui
ont craint Allah en toutes leurs actions. 64 - A ces hommes pieux
est réservée la bonne nouvelle des biens en ce monde où Allah leur a
promis la victoire et honneurs; puis, dans la vie future, la promesse
d'Allah se réalisera, car Allah tient toujours Ses promesses.
C'est là la bonne nouvelle qui leur a été annoncée en ce monde et ce
qu'ils gagneront dans la vie future sera la merveilleuse victoire. [3] Et Sa Parole {Il n'y
aura pas de changement aux paroles d'Allah} signifie que
Dieu ne faillira pas à Sa Promesse, ni ne modifiera Sa Parole et qu'Il
accomplira Ses promesses et récompensera Sa Création. Dieu le Très-Haut a dit : {Les Anges descendent sur eux :"N'ayez pas peur et ne
soyez pas affligés ; mais ayez la bonne nouvelle du Paradis"}
[Fussilat 41,30] et donc bonne nouvelle dans l'au-delà sera annoncée
aux musulmans par les anges qui leur diront qu'ils ont gagné [le
paradis] et la bénédiction. Ils trouveront leurs visages rayonnants et
ils leur donneront les registres [de leurs oeuvres] dans leur main
droite ainsi que d'autres bonnes nouvelles {Il
n'y aura pas de changements aux paroles d'Allah} ni de
modification à ses Paroles, et Ses Promesses seront tenues comme dans La
Parole du Très-Haut : {Chez Moi, la Parole ne change pas}
[Qaf 50,29] et {Ceci} fait
référence au fait qu'ils soient informés de la bonne nouvelle dans les
deux mondes. Et
Al-Hassan a dit : Elle est ce que Dieu le Très-Haut leur a promis dans
Son Livre en ce qui concerne le paradis et les belles récompenses
d'après Sa Parole : {Leur Seigneur leur annonce de Sa part, miséricorde et agrément} [At-Tawba 9,21] et aussi Sa Parole : {Annonce à ceux qui croient et pratiquent de bonnes œuvres qu'ils auront pour demeures des jardins} [At-Baqara 2,25] et aussi Sa Parole : {ayez la bonne nouvelle du Paradis qui vous était promis} [Fussilat 41,30] C'est pour cela qu'Il a dit : {Il n'y aura pas de changements aux paroles d'Allah} c'est-à-dire que Ses Promesses seront maintenues et cela parce qu'Il l'a clairement dit dans Sa Parole. {Et dans l'au-delà} on dit qu'ils s'agit du paradis quand ils [les morts] sortiront de leurs tombes. Il a aussi été dit que quand l'âme sortira, elle sera informée de l'Agrément de Dieu. Et Sa Parole : {Il n'y aura pas de changements aux Paroles d'Allah}
: Ceci signifie que la Promesse ne
sera pas modifiée, qu'elle sera maintenue, et qu'elle ne sera pas
changée parce que c'est une vérité affirmée et confirmée sans aucun
doute {Voilà l'énorme succès}. Analyse du verset 18,27واتل ما أوحي إليك من كتاب ربك لا مبدل لكلماته
ولن تجد من دونه ملتحدا Traduction approchée Et récite
ce qui t'a été révélé du Livre de ton Seigneur. Nul ne peut changer Ses
paroles. Et tu ne trouvera, en dehors de Lui,
aucun refuge.Explication Ce verset explique très clairement que personne ne peut changer les Paroles d'Allah, mais cela n'implique pas qu'Il soit incapable de les abroger Lui-même. Nous avons précédemment cité l'analogie avec le propriétaire de la maison. Voyons voir les commentaires : Al
Montakhab - Commentaire du verset 18,27 : Récite - Ô Messager -
ce qui t'a été révélé du Coran et ce qui t'a été révélé au sujet de
l'histoire des jeunes gens. N'écoute pas leurs sarcasmes lorsqu'ils te
demandent de remplacer le miracle du Coran par un autre miracle. Rien ne peut changer ce qu'Allah nous apprend sur Ses miracles
grâce à une parole vraie. Nul ne peut le changer.
Ne désobéis pas à l'ordre de ton Seigneur, sinon tu ne trouveras nul
autre que Lui comme refuge pour te protéger. [4] At-Tabarî -
Commentaire du verset 18,27 : Dieu, le Très-Haut, dit au Prophète Muhammad (sws) : Suis, Ô Muhmmad, ce que qui t'a été révélé du Livre de Ton Seigneur que voici ; et n'abandonne pas sa récitation, et suis les ordres de Dieu qui s'y trouvent ainsi que les interdits, et respecte le licite ainsi que l'illicite pour ne pas être en perdition car ceux qui ne le respecteront pas (le Coran) et qui ne le suivront pas seront dans la géhenne le Jour du Jugement Dernier et {Nul ne peut changer Ses paroles} on dit que "nul ne peut changer les Promesses qu'Il t'a révélée" concernent ceux qui ne respectent pas ce livre ainsi que ceux qui en suivent un autre. Ils avaient l'habitude de lui dire :
Apportes-nous un Coran autre que celui-là ou change-le, et il leur a été
répondu {Et récite ce qui t'a été révélé} du Coran et n'écoute pas leur complainte à propos de
leur demande. Nul ne peut changer les Paroles de Ton Seigneur ceci
veut dire : Il n'est donné à personne de La changer et de La modifier,
mais Seul Dieu est capable de faire cela. {Quand
Nous remplaçons un verset par un autre} [Al Nahl 16,101]. {Et tu ne trouvera, en dehors de Lui,
aucun refuge} et
si toi [Ô Muhammad] tu veux le faire, tu ne pourras pas ! Ar-Râzî - Commentaire du verset 18,27 : {Et récite ce qui t'a été révélé du Livre de ton Seigneur} signifie que tu dois strictement suivre ce que le Livre dit et Il a ajouté : {Nul ne peut changer Ses paroles} signifie qu'il n'y aura strictement aucun changement ni aucune modification à cela. [...] Al-Qourtoubî - Commentaire du verset 18,27 : Et la Parole du Très-Haut : {Et récite ce qui t'a été révélé du Livre de ton Seigneur. Nul ne peut changer Ses paroles} il a été dit : il s'agit de l'histoire des gens de la caverne: suit le Coran et personne ne pourra changer les Paroles d'Allah concernant les gens de la Caverne. Ibn Kathir - Commentaire du verset 18,27 : Le Très-Haut a dit qu'il a ordonné au Messager de Dieu (sws) de réciter le Noble Livre et de le faire parvenir aux gens : {Nul ne peut changer Ses paroles} signifie : Nul ne peut les changer, les falsifier ou les supprimer. Analyse des versets 50,20-29ونفخ في الصور ذلك يوم الوعيد وجاءت كل نفس
معها سائق وشهيد لقد كنت في غفلة من هذا فكشفنا عنك غطاءك فبصرك اليوم حديد وقال قرينه هذا ما لدي عتيد ألقيا في جهنم كل كفار عنيد مناع للخير معتد مريب الذي جعل مع الله إلها آخر فألقياه في العذاب الشديد قال قرينه ربنا ما أطغيته ولكن كان في ضلال بعيد قال لا تختصموا لدي وقد قدمت إليكم بالوعيد ما يبدل القول لدي وما أنا بظلام للعبيد Traduction approchée Et l'on soufflera dans la Trompe : Voilà
le jour de la Menace. Alors
chaque âme viendra accompagnée d'un conducteur et d'un témoin. «Tu restais indifférent à cela.
Et bien, Nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.Et son compagnon dira : «Voilà
ce qui est avec moi, tout prêt». «Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et
rebelle, acharné à
empêcher le bien, transgresseur, douteur, celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le
donc dans le dur châtiment».Son camarade (le Diable) dira : «Seigneur, ce n'est pas moi qui
l'ai fait transgresser; mais il était déjà dans un profond égarement». Alors [Allah] dira : «Ne vous
disputez pas devant moi ! Alors que Je vous ai déjà fait part de la
menace.Chez moi, la parole ne
change pas; et Je n'opprime nullement les serviteurs». Explication Al Montakhab - Commentaire du verset 50,29 : Al-Qourtoubî - Commentaire du verset 50,29 :
ConclusionComme nous le voyons avec cette étude. Les contradicteurs n'ont pas su expliquer ce qui échappe à leur intelligence. Dans leurs attaques à l'encontre du Coran, ils ont confondu les versets qui traitaient de la Promesse Divine et de la Menace avec ceux qui qui témoignent qu'aucun être humain ne pourra falsifier le Coran. Ainsi comme nous l'avons expliqué, les versets 6:34, 10:64 et 50:29 traitent de la Promesse Divine et de la Menace. Cela ne fait nullement référence au Coran lui-même. Les versets 6:115 et 18:27 disent que personne ne peut changer les Paroles d'Allah, cela ne signifie absolument pas que Dieu ne puisse pas changer les versets qu'Il révèle au Prophète (sws). C'est comme, nous l'avons dit précédemment, l'exemple du propriétaire de la maison qui affirme que nul ne peut entrer chez lui, faudrait-il comprendre que lui aussi ne peut pas entrer chez lui ?! Il est évident que non. D'ailleurs Allah confirme dans Son Livre ce concept : {Quand Nous remplaçons un verset par un autre} [Al Nahl 16,101] car {Allah efface ou confirme ce qu'Il veut et l'Écriture primordiale est auprès de Lui} [Al Ra'd 13,39]. Ceci n'entre donc pas en contradiction avec les versets que les polémistes utilisent comme nous l'avons démontré. Voilà notre dernier mot sur la question. Et Allah Sait Mieux ce qu'il en est - Allahou A'lam ! [1] Al Azhar - ministère des Waqfs - Conseil Supérieur des affaires islamiques, Al Montakhab: la sélection dans l'exégèse du Saint-Coran, 1ère édition Le Caire 1998, p.183 [2] idem. p.200 [3] idem. p.304-305 [4] idem. p.439 [5] idem. p.813 |